Русское название произведения американского писателя состоит из двух слов-анаграмм. Своим происхождением это название обязано монологу Мефистофеля в "Фаусте", где тот говорит о своей сущности и сущности, которая его породила. ПЕРВОЕ слово в названии - роман русского советского писателя. А в начале отрывка из другого романа приходит ВТОРОЕ. Откуда?
Со Средиземного моря.
Комментарии: А я - лишь части часть, которая была В начале все той тьмы, что свет произвела, Надменный свет, что спорить стал с рожденья С могучей ночью, матерью творенья. "Тьма, пришедшая со Средиземного моря..."
Автор: Екатерина Андрющенко
Источник: 1. Гете И.В. Фауст. Трагедия. Пер. Н.А. Холодковского, Мн., "Нар. Асвета", 1971. С.49. 2. Воннегут К. Мать Тьма: Роман / Пер. с англ. Л. Дубинской, Д. Кеслера. - СПб.: Азбука-классика, 2003. 3. М. Булгаков. Мастер и Маргарита. Глава 19. 4. http://www.altavista.com/web/results?q=Vonnegut+%22mother+night%22&pptt=Vonnegut%7Fmother+night&avkw=aapt&ppps=5
Чемпионат: Фестиваль "Саратов-2004"
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 7
Показать как json