На играх мурманского интеллектуального клуба задаются вопросы, наверное, всех мыслимых стилей и тем. Однако одна "классическая" тема остается почему-то почти не затронутой - это язык эсперанто. Автор вопроса захотел исправить это досадное недоразумение. Итак, внимание, перевод на эсперанто: En grund' senfrukta pro sunard', En mezo de dezert' avara, Severa, kvazaŭ ce la gard', Kaj sola staras la [одно слово пропущено]. Уважаемые знатоки, мы даже не просим вас восстановить пропущенное слово. Просто назовите автора оригинала.


Пушкин.



Комментарии: Стихотворение "Анчар". Опять же: не знаешь, что отвечать, - пиши "Пушкин".

Автор: Николай Порцель (Мурманск)

Источник: http://miresperanto.narod.ru/esperantologio/lukjanec.htm

Чемпионат: 9-й открытый кубок Мордовии по интеллектуальным играм (Саранск). Брэйн-ринг

Номер: Вопрос 108


Показать как json