(pic: 20170729.jpg) Довольно редкая ремарка "incalzando" [инкальцАндо] в музыкальных партитурах означает, что играть нужно всё быстрее и громче. Такая ремарка была бы вполне уместной в партитуре европейского танца, карикатуру на который вы видите. "Incalzando" [инкальцАндо] переводится с итальянского на русский язык как "пришивая". Какие буквы мы пропустили в этом переводе?


пор.



Комментарии: ИнкальцАндо - пришпоривая. Танец называется "галоп" и получил свое название от аллюра лошади. В глаголе "incalzare" [инкальцАре] можно увидеть тот же корень, что в словах "кальсоны" и "кАльчо" - значит, что-то связанное с ногами.

Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва)

Источник: 1. https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_musical_terminology#I 2. https://books.google.ru/books?id=MY2qDgAAQBAJ&pg=PA428#v=onepage&q&f=false 3. http://joonistajad.blogspot.com/2009/03/45-tants-remiksid.html

Чемпионат: "Самариум-2017". ЧГК

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 13


Показать как json