{"answer":"пор.","author":"Дмитрий Борок (Самара - Москва)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета Максима Мерзлякова\n(Воронеж), Григория Алхазова (Кишинев), Галину Пактовскую, Алену\nБлинову, Александра Маркова, Серафима Шибанова, Никиту Поверинова,\nРината Сибаева, Станислава Мереминского, Владимира Цвингли, Иделию\nАйзятулову, Андрея Солдатова (Москва), Наталью Тарасову (Екатеринбург),\nАлексея Гилёва (Пермь), Алексея Королёва (Саратов), Дмитрия Когана\n(Фридрихсхафен), Сергея Терентьева (Санкт-Петербург), Ивана Ефремова\n(Ростов-на-Дону), Евгению Теплякову, Ярослава Котышова, Светлану\nБомешко, Дмитрия Заусаева (Таиланд), команду \"Йота Киля\" (Дрезден), а\nтакже Дениса Паншина (Самара); команду \"Эрудиты\" (Москва); команду\n\"Ксеп\" (Москва); команду \"Афина\" (Москва) и Александра Мартынова\n(Санкт-Петербург); Александра Кудрявцева (Николаев), Даниила Пахомова\n(Ростов-на-Дону), Артема Колесова, Виталия Фёдорова, Анну Ефимову (все -\nМосква); Садига Гамидова (Баку), Елену Антонову (Санкт-Петербург), Игоря\nМазина (Вашингтон), Антона Волосатова (Ивантеевка), Александра Зинченко\n(Ивано-Франковск), Илью Чадаева (Москва); Александра Коробейникова\n(Саратов - Москва).","date":"02-Dec-2017","description":"\"Самариум-2017\". ЧГК","filename":"samach17.json","redacted_by":"Александр Рождествин, Александр Карясов, Юрий Мотькин, Дмитрий Борок"},"comment":"ИнкальцАндо - пришпоривая. Танец называется \"галоп\" и получил свое\nназвание от аллюра лошади. В глаголе \"incalzare\" [инкальцАре] можно\nувидеть тот же корень, что в словах \"кальсоны\" и \"кАльчо\" - значит,\nчто-то связанное с ногами.","description":"(pic: 20170729.jpg)\nДовольно редкая ремарка \"incalzando\" [инкальцАндо] в музыкальных\nпартитурах означает, что играть нужно всё быстрее и громче. Такая\nремарка была бы вполне уместной в партитуре европейского танца,\nкарикатуру на который вы видите. \"Incalzando\" [инкальцАндо] переводится\nс итальянского на русский язык как \"пришивая\". Какие буквы мы пропустили\nв этом переводе?","id":"Вопрос 13","next":207754,"num":242627,"source":"1. https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_musical_terminology#I\n2. https://books.google.ru/books?id=MY2qDgAAQBAJ&pg=PA428#v=onepage&q&f=false\n3. http://joonistajad.blogspot.com/2009/03/45-tants-remiksid.html","tour":"4 тур"}