[Ведущему: ИКСИГРЕКА читать без всякого пробела; смягчение буквы "с" значения не имеет: можно читать "иксыгрека", можно "иксигрека".] Внимание, в вопросе есть замены. Рассказывая об истории национального корейского костюма "ханбОк", Ольга Пожарская подчеркивает, что в нем удобно было сидеть и на ИКСЕ, и на ИГРЕКЕ. А кто однажды с удивлением обнаружил под собой ИКСИГРЕКА?


[Барон] [Карл Фридрих Иероним фон] Мюнхгаузен.



Комментарии: ИКС - пол (в корейских домах не было особой мебели, сидеть было принято на полу). ИГРЕК - конь (национальный костюм, как считается, имеет кочевое происхождение). ИКСИГРЕКА - полконя. При взятии турецкой крепости ворота отсекли заднюю половину у лошади Мюнхгаузена, что барон обнаружил у колодца: лошадь не могла напиться.
Редактор благодарит за тестирование пакета и ценные замечания тестеров. Это: команда "Сова нашла хвост" (Лондон); Александр Коробейников, Мария Колосовская, Михаил Морозов, Ольга Хворова, Светлана Борок (все - Москва); Николай Коврижных (Киров), Екатерина Дубровская (Омск), Александр Зинченко (Ивано-Франковск), Владимир Городецкий (Иерусалим), Виталий Пронькин (Малаховка), Садиг Гамидов (Баку), Илона Косенко (Одесса), Яна Азриэль (Хайфа); Евгений и Мария Шляховы (Днепр); Роман Немучинский (Днепр), Евгений Сибиряк (Луганск - Киев), Глеб Олейник (Ровно), Алексей и Мария Трефиловы (Калуга), Ирина Зубкова (Нижний Новгород), Александр Огнев (Санкт-Петербург).

Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва)

Источник: 1. "Огонек", 2016, N 41. - С. 41. 2. Р.Э. Распе. Приключения барона Мюнгхаузена. http://www.flibusta.is/b/440564/read

Чемпионат: "Самариум-2016". ЧГК

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 4


Показать как json