В библейском и постбиблейском иврите слово "хашмаль" означало сплав золота и серебра. В современном иврите основное значение этого слова - другое. Переведите его на русский язык, использовав существительное среднего рода.
Электричество.
Комментарии: "Электрон" - как известно, так греки называли сплав золота и серебра. Слово "хашмаль" - "электричество" было образовано по принципу кальки.
Автор: Дмитрий Борок
Источник: 1. А.Ю. Айхенвальд. Современный иврит. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1990. С. 102. 2. Иврит-русский словарь. Тель-Авив: Рольник - М.: Русский язык, 1992. С. 150.
Чемпионат: "Самариум-2003". Брейн-ринг
Тур: Финал вечернего и дневного брейна
Номер: Вопрос 28
Показать как json