В библейском и постбиблейском иврите слово "хашмаль" означало сплав золота и серебра. В современном иврите основное значение этого слова - другое. Переведите его на русский язык, использовав существительное среднего рода.


Электричество.



Комментарии: "Электрон" - как известно, так греки называли сплав золота и серебра. Слово "хашмаль" - "электричество" было образовано по принципу кальки.

Автор: Дмитрий Борок

Источник: 1. А.Ю. Айхенвальд. Современный иврит. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1990. С. 102. 2. Иврит-русский словарь. Тель-Авив: Рольник - М.: Русский язык, 1992. С. 150.

Чемпионат: "Самариум-2003". Брейн-ринг

Тур: Финал вечернего и дневного брейна

Номер: Вопрос 28


Показать как json