(pic: 20160957.jpg) Поскольку фамилией ИКСА являлось старинное английское слово, переводчик Владимир МЕдек использовал старочешское слово с тем же значением, имевшее к тому же определенную фонетическую общность. Назовите ИКСА.


[Альбус] Дамблдор.



Комментарии: На раздаточном материале слово "шмель" написано на старочешском и современном чешском языках. Фамилия Альбуса Дамблдора происходит от староанглийского слова со значением "шмель"; сравните со словом "bumblebee" [бАмблби]. Имя "Альбус" значит "белый", поэтому шмель на раздаточном материале - белый.
Редактор благодарит за тестирование вопросов Тараса Вахрива, Дмитрия Великова, Анастасию Гончарову, Екатерину Дубровскую, Андрея Кокуленко, Юлию Лунёву, Максима Мерзлякова, Дениса Обуха, Дмитрия Овчарука, Алексея Рабина, Аркадия Руха и Владимира Шлапака.

Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)

Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_in_translation

Чемпионат: Открытый чемпионат вузов России по ЧГК. 2016/17

Тур: Финал (Минск). 2 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json