(pic: 20160957.jpg) Поскольку фамилией ИКСА являлось старинное английское слово, переводчик Владимир МЕдек использовал старочешское слово с тем же значением, имевшее к тому же определенную фонетическую общность. Назовите ИКСА.
[Альбус] Дамблдор.
Комментарии:
На раздаточном материале слово "шмель" написано на старочешском и
современном чешском языках. Фамилия Альбуса Дамблдора происходит от
староанглийского слова со значением "шмель"; сравните со словом
"bumblebee" [бАмблби]. Имя "Альбус" значит "белый", поэтому шмель на
раздаточном материале - белый.
Редактор благодарит за тестирование вопросов Тараса Вахрива, Дмитрия
Великова, Анастасию Гончарову, Екатерину Дубровскую, Андрея Кокуленко,
Юлию Лунёву, Максима Мерзлякова, Дениса Обуха, Дмитрия Овчарука, Алексея
Рабина, Аркадия Руха и Владимира Шлапака.
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_in_translation
Чемпионат: Открытый чемпионат вузов России по ЧГК. 2016/17
Тур: Финал (Минск). 2 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json