Съедобные переводы. 1. Именно ТАК с эсперанто переводится слово "ŝaŝliko" [шашлико]. 2. Именно ТАК мы называли блюдо, которое из России попало во Францию под названием "supremes de volaille Pojarsky" [сюпрем де-воляй Пожарски]. 3. Именно ТАК на русский переводится название блюда "escargots à la Burguignonne". 4. Болгарское название ЭТОЙ КРУПЫ - олющено просО. 5. По-гречески σιτοζ - корм, еда. А около корма находятся именно ОНИ.


1. Шашлык. 2. Знаменитые пожарские котлеты, воспетые Пушкиным. 3. Улитки по-бургундски. 4. Пшено. 5. Паразиты.



Комментарии: 4. Как известно, пшено делается из проса. Олющено - вылущенное. 5. Ведь приставка παρα - около, рядом.

Автор: Евгений Поникаров

Чемпионат: I Чемпионат России по "Своей игре" (Великие Луки)

Тур: Турнир с фальстартами. Полуфинальный круговой этап

Номер: Вопрос 9


Показать как json