[Ведущему: цитату продиктовать под запись.] Набокова часто сравнивали с этим писателем, что самому Набокову не нравилось. Однажды он скаламбурил: "Я слишком стар, чтобы радикально измениться". В этой цитате мы пропустили три буквы. Назовите их в правильном порядке.
Кон.
Комментарии:
Набокова часто сравнивали с Джозефом Конрадом, который, будучи поляком,
писал на английском языке. Сам Набоков считал это сравнение слишком
поверхностным и неточным - Конрад писал книги только по-английски, в то
время как Набоков значительную часть своей жизни посвятил русской
литературе. Полностью фраза Набокова выглядит так: "Я слишком стар,
чтобы Конрадикально измениться" ("I am too old to change Conradically").
Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
(США) и "Против ветра" (Германия).
Автор: Константин Бриф (Принстон)
Источник: 1. Dear Bunny, Dear Volodya. The Nabokov-Wilson Letters, 1940-1971, edited by S. Karlinsky (University of California Press, 2001), p. 50. 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad
Чемпионат: 9-й чемпионат России по ЧГК (Санкт-Петербург, фестиваль "Весна в ЛЭТИ")
Тур: 5 тур
Номер: Вопрос 14
Показать как json