[Ведущему: читать медленно, под запись.] Села, задремала, Лялю покачала И с ужасным криком Кинулася вниз. По версии Анатолия ВенглОвского, один американец изучал русский язык по стихотворению, отрывок из которого вы прослушали. Назовите произведение первой половины XX века, прославившее и этого американца, и военного оператора ЭрнЕста ШОдсака.


"Кинг-Конг".



Комментарии: В 1919-1921 годах Мэриан Купер - будущий режиссер "Кинг-Конга" (1933) - воевал на стороне польской армии, но попал в русский плен. Строки "Дикая Горилла Лялю утащила и по тротуару побежала вскачь" и "Выше, выше, выше, вот она на крыше. На седьмом этаже прыгает, как мяч" (К. Чуковский, "Крокодил") настолько запомнились Куперу, что по возвращении в США он встретился с беллетристом Эдгаром Уоллесом, который стал одним из авторов сценария фильма. Сорежиссером выступил Эрнест Шодсак, за плечами которого был богатый опыт военного оператора.
Редакторская группа благодарит тестеров пакета: команды "Greedy Squirrel" [Гриди Сквирел] (Великобритания), "Вестимо" (Канада), "Против ветра" (Германия), "Тормоза" (США).

Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)

Источник: 1. http://www.business.ua/i678/a22461 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Merian_C._Cooper 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html 4. http://www.imdb.com/title/tt0024216

Чемпионат: 9-й чемпионат России по ЧГК (Санкт-Петербург, фестиваль "Весна в ЛЭТИ")

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json