В Англии вышла книга странных переводов "Паноптикум". В частности, в ней можно прочитать довольно любопытный текст (перевод с русского), где рассказывается о том, как заглавные герои знаменитого фильма середины XX века принимали ночью некое решение, но немногочисленная команда судна, находящегося в тот момент на реке, помешала им его выполнить. Несмотря на то, что этот перевод крайне мало напоминает оригинал, мы надеемся, что по этой информации вы сумеете назвать тип судна.


танкер.



Комментарии: Это был перевод песни "Три танкиста". Самураев, решивших перейти границу, оказалось семеро, а танк стал танкером. Логично же: река - значит на ней танкер, а не танк...

Автор: Анатолий Малин (Москва)

Источник: в вопросе.

Чемпионат: 3-й чемпионат России по ЧГК. Москва

Тур: 6 тур

Номер: Вопрос 6


Показать как json