Дуплет. 1. Владимир Маяковский не знал иностранных языков. Он признавался, что во Франции говорит на эльзасском диалекте. Какое шестибуквенное слово мы заменили на "эльзасский диалект"? 2. Владимир Маяковский не знал иностранных языков. Он признавался, что в Америке говорит на волапЮке. Какое шестибуквенное слово мы заменили на "волапЮк"?
1. Триоле. 2. Бурлюк.
Комментарии:
В Париже переводчиком Маяковского была Эльза ТриолЕ, сестра Лили Брик, а
в Америке - эмигрировавший поэт-футурист Давид БурлЮк. Эльзасский -
диалект немецкого языка, традиционный язык Эльзаса. Волапюк -
искусственный язык.
Редактор выражает благодарность тестерам: Виктору Плотникову, Алексею
Трефилову, Кириллу Спиридонову, Александру Ведехину, Наилю Фарукшину,
Александру Коробейникову, Александру Кудрявцеву, Михаилу Савченкову,
Марине Межовой и Елизавете Овдеенко.
Автор: Павел Ершов
Источник: 1. http://www.vokrugsveta.ru/article/199483/ 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эльзасский_диалект
Чемпионат: Синхронный турнир "Рижские каникулы. Эпиграф"
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 11
Показать как json