[Ведущему: кавычки не озвучивать.] Внимание, словом "вид" мы заменили другое короткое слово. Рассказывая о чувствах, которые испытывает летчик к своей машине, Василий Ершов упоминает непривычный нам вид "корабля", встречающийся в английских текстах. Какой именно?


Женский.



Комментарии: "Род" мы заменили на "вид" - соседнюю таксономическую категорию в биологической систематике. Комментируя предыдущий вопрос, мы уже обращали ваше внимание на необычный род слова "моль", этот вопрос продолжает тему. "... Как в английском языке слово "корабль" - женского рода, так и мы, летчики, говорим о своем родном самолете: "она", "машина". Кормилица наша. Одно это подразумевает, что мы, мужчины, должны ее любить и беречь".
Редактор благодарит всех, кто помогал ему в работе над этим туром, за полезные советы, ценные замечания, конструктивную критику и моральную поддержку. Это Алена Кравчук (Калуга - Москва), Елена Михалёва (Киев), Иван Юшин и команда "Однако" (Торонто), Иван Стариков (Санкт-Петербург), Григорий Львович (Торонто), Анна Марковская (Москва).

Автор: Эраст Куненков (Узловая)

Источник: 1. В.В. Ершов. Размышления ездового пса (http://lib.ru/MEMUARY/ERSHOW_W/zapiski_ezdowogo_psa.txt). 2. http://drbj.hubpages.com/hub/Why-is-Ship-Called-She

Чемпионат: "Пущинские просторы - 2013" (Пущино, Московская область)

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json