В одном переводе "Доктора Живаго" КрестовоздвИженская больница стала вдобавок еще и ТАКОЙ - из-за невнимательности переводчика. Какой ТАКОЙ?


Женской.



Комментарии: Выражение "КрестовоздвИженская женская больница" появилось из-за того, что в русском издании, которым пользовался переводчик, часть слова "-женская" не уместилась на одной строке и была перенесена на новую, поэтому была переведена дважды.

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Источник: М. Безродный. Конец цитаты. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1996. - С. 24.

Чемпионат: Гран-при трех пуантов - 2014/15. Пуант I, ранее известный как "Годный Буцентавр"

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json