<раздатка> The Awesome The Terrific </раздатка> По мнению Александра ЖолкОвского, традиционный вариант не передает уважительный оттенок; предпочтительнее был бы один из розданных эпитетов. К кому относятся эти эпитеты?
Иван Грозный.
Комментарии: Прозвище царя Ивана Васильевича на английский язык принято переводить как "The Terrible" [зе тЭрибл], т.е. "ужасный", хотя точнее "The Awesome" [зе Осэм], которое можно перевести и как "устрашающий", и как "классный"; или "The Terrific" [зе тэрИфик] - "ужасающий" и "потрясающий".
Автор: Павел Аликин (Пермь)
Источник: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2011/10/zh8.html
Чемпионат: Синхронный турнир "Синхрон простых вопросов - 2018"
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 6
Показать как json