В книге петровских времен "Рассуждения об оказательствах к миру", в которой даются определения некоторых понятий западной культуры, упоминаются некие "заблудшие кавалеры". Переводя в 1791 году известную вам книгу, по поводу которой сделана данная ремарка, некто Николай Осипов, видимо из-за созвучного слова, назвал одного из персонажей Рыжиком. Назовите более привычное для нас имя этого персонажа.


Росинант.



Комментарии: "Заблудшие кавалеры" - это странствующие рыцари, "которые, ездя по всему свету, без всякого рассуждения в чужие дела вмешиваются и храбрость свою показывают". Переводчик Осипов, видимо, спутал испанские слова rocín - "кляча" и rojo - "красный".

Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)

Источник: 1. http://ksana-k.narod.ru/Book/meshj1/gl10.htm 2. http://www.baltwillinfo.com/baltika/205/b10.htm

Чемпионат: "Третий блин" (Великий Новгород)

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json