Английское "tickle" [тикл] означает "щекотать", "ivories" [Айвориз] - "предметы из слоновой кости". В пояснении идиомы "tickle the ivories" [тикл зэ Айвориз] упоминается ОНО. В 2010 году к юбилею известного человека компания "Frédérique Constant" [фредерИк констАн] выпустила серию часов, футляр которых был сделан в форме НЕГО. Назовите ЕГО.
Фортепиано.
Комментарии: "Tickle the ivories" значит "играть на фортепиано". Раньше клавиши фортепиано делали из слоновой кости. В 2010 году компания "Frédérique Constant" посвятила серию своих часов двухсотлетию со дня рождения Фредерика Шопена.
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Источник: 1. http://anydaylife.com/fact/post/1414 2. http://idioms.thefreedictionary.com/tickle+the+ivories 3. http://www.mywatch.ru/forum/index.php?showtopic=7376
Чемпионат: Синхронный турнир "Просто хороший синхрон - 2014"
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 1
Показать как json