Владимир Набоков как-то заметил, что при переводе стихов приходится "выбирать между НЕЮ и разумом". Суть этого замечания, по-видимому, не зависит от того, мужская ОНА или женская, или какая-нибудь еще. Назовите ЕЕ.


Рифма.



Комментарии: Ответ "логика" должен отсекаться сразу же и безжалостно, ибо, во-первых, речь идет, все-таки, о стихах, во-вторых, авторская логика при переводе, естественно, должна сохраняться, в-третьих, устойчивого выражения "мужская логика" в природе практически не встречается.

Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)

Источник: "Иностранная литература", 2001, N 10.

Чемпионат: Чемпионат Полтавской области по ЧГК. г. Кременчуг.

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json