Некто Вашкевич в своей книге "Абракадабры" выдвигает гипотезу, что многие русские идиомы заимствованы из арабского языка. Согласно этой гипотезе, известная идиома на арабском означала "снять кожу в соответствии с приговором судьи", а никакого конкретного человека там на самом деле нет. Воспроизведите эту идиому.


"Выдрать, как Сидорову козу".



Комментарии: Согласно Вашкевичу, "садар коза" означает "вышел приговор судьи", а корень "дръ" означает "снимать кожу".

Автор: Максим Евланов (Харьков)

Источник: "Невероятный мир", 2003, N 6.

Чемпионат: Фестиваль "Остров сокровищ-2003", Полтава. Брэйн-ринг

Номер: Вопрос 93


Показать как json