Название одной из песен Питера Хэммилла представлено женским именем. На сайте, посвященном творчеству музыканта, высказывается предположение, что хотя сюжет песни, скорее всего, взят из жизни, это имя - вымышленное, позаимствованное у известной литературной героини. В качестве основного аргумента приводится название следующей песни с того же альбома. В этом названии, переведенном на русский язык, мы пропустили последнее слово. Звучит оно так: "По эту сторону [...]". Напишите пропущенное слово.


Зеркала.



Комментарии: А предыдущая песня, соответственно, называется "Алиса" (Alice). Отыгранный ранее вопрос N 4 о песне с упоминанием Чеширского кота может служить своеобразной подсказкой, указывающей на неравнодушное отношение Хэммилла к творчеству Льюиса Кэрролла.

Автор: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)

Источник: 1. http://www.hammill.ru/mas/over_frame.html 2. Л. Кэрролл. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса.

Чемпионат: II чемпионат клуба "Биологика" (Санкт-Петербург)

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json