По сюжету эссе А. Гениса, японский переводчик выбрал для героя токийский ресторан с названием "Волга". "Из русского, - пишет Генис, - там были только стулья (редкость в японском общепите) и негр-швейцар, умевший говорить "спасьибо". Осторожно отодвинув иероглифическое меню, я предоставил выбор хозяину. Как нетрудно догадаться, он заказал нам борщ. Первым делом наряженный матрешкой официант принес хохломские...". Закончите цитату.


"... палочки для еды".



Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)

Источник: "Новый мир", 2004, N 8.

Чемпионат: "Подмосковные вечера - 2004" (Серпухов). ЧГК

Тур: Основной турнир. 2 тур

Номер: Вопрос 17


Показать как json