Послушайте начало стихотворения немецкого поэта Рудольфа Грейнца: Auf Deck, Kameraden, all' auf Deck! Heraus zur letzten Parade! [Ауф дэк, камерАдэн, - аль ауф дэк! ХерАус цур лЕцтен парАдэ!] Понятно, что немецкое слово "Parade" означает по-русски "парад". Назовите год, в который этот парад состоялся.


1904.



Комментарии: 27 января (9 февраля по н. ст.) 1904 г. на рейде Чемульпо (у острова Йодольми). Вот известный всем нам перевод этого стихотворения: Наверх вы, товарищи! Все по местам! Последний парад наступает.

Автор: Александр Евелев (команда А. Евелева)

Источник: 1. http://users.omskreg.ru/~cka3/rosstar/COMMON/VARJAG.HTM (текст стихотворения Грейнца). 2. http://www.fegi.ru/PRIMORYE/HISTORY/ship1.html (Надводные корабли в русско-японской войне). 3. Мельников Р.М., "Крейсер "Варяг"", Л., 1983. 4. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г., "Крылатые слова", М.: Современник, 1996, с. 529 ("Наверх вы, товарищи! Все по местам!").

Чемпионат: VI Кубок Поволжской Лиги. 4 тур. Самара

Тур: Второй тур

Номер: Вопрос 2


Показать как json