В английском считается, что они состоят из четырех, хотя на самом деле это не всегда так. В русском устойчивое выражение утверждает, что они состоят из трех, но и это тоже не всегда так. Что же это такое, если, по мнению знатоков, русские ценятся выше английских?
Мат, ругательство.
Комментарии: По-английски: "four-letter words", по-русски: "послать на три буквы".
Автор: Команда "Снусмумрики"
Источник: Modern English-Russian Dictionary.
Чемпионат: II Кубок Поволжской Лиги. 6 тур. Клуб "Группа товарищей" (Ульяновск)
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 1
Показать как json