В английском считается, что они состоят из четырех, хотя на самом деле это не всегда так. В русском устойчивое выражение утверждает, что они состоят из трех, но и это тоже не всегда так. Что же это такое, если, по мнению знатоков, русские ценятся выше английских?


Мат, ругательство.



Комментарии: По-английски: "four-letter words", по-русски: "послать на три буквы".

Автор: Команда "Снусмумрики"

Источник: Modern English-Russian Dictionary.

Чемпионат: II Кубок Поволжской Лиги. 6 тур. Клуб "Группа товарищей" (Ульяновск)

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 1


Показать как json