Капитану Врунгелю не понравился этот европейский город - мол, народ там невежливый. Герой считал, что местное произношение названия этого города, отличающееся от русского первым звуком, вполне "соответствует действительности". Как же местные жители, по словам героя, называют свой город?


Хамбург.



Комментарии: В русском языке буква h в немецких топонимах традиционно передается как "г", хотя на самом деле читается как придыхательное "х". "Хамбург" можно условно перевести как "город хамов".
Павел Зельтер и Георгий Калихман благодарят за помощь в подготовке и тестировании пакета Андрея Попова (Самара), Павла Попова (Самара - Санкт-Петербург), Вячеслава Гарановича (Москва), Дмитрия Дягилева (Москва), а также всех игроков команд "Знать!" и "Гимназисты". Валерий Якубсон благодарит тестеров своей части пакета: Дмитрия Башука и команду "От винта - Братья по фазе" (Харьков), Дмитрия Борока (Самара - Москва), Павла Попова (Самара - Санкт-Петербург), Якова Зайдельмана (Переславль-Залесский), Сергея Ефимова (Москва), Андрея Попова (Самара).

Автор: Юрий Видинеев (Самара)

Источник: А. Некрасов. Приключения капитана Врунгеля.

Чемпионат: XVII Кубок Поволжской Лиги. 4 тур. Самара

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json