Согласно некоторым источникам, это делали в XVII веке во Франции с предварительно заключенными, которые, так сказать, попытались избежать суда. Впрочем, к этим данным стоит отнестись с частичкой иронии. Что же делали с такими заключенными?


Солили.



Комментарии: Заключенных, которые умерли в тюрьме до суда, засаливали и в таком виде все-таки судили. "С частичкой иронии" - не очень по-русски, но это возможный перевод латинского выражения "cum grano salis". Другой перевод - "с крупинкой соли".
Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы Илью Кривохатько, Евгения Мовсесова, Вячеслава Колосова, Владимира Островского, Евгения Гурта.

Автор: Владислав Карнацевич (Харьков)

Источник: М. Курлански. Всеобщая история соли. - М.: КоЛибри, 2007. - С. 171, 265.

Чемпионат: "Перекресток - 2016" (Харьков)

Тур: 6 тур

Номер: Вопрос 10


Показать как json