Согласно некоторым источникам, это делали в XVII веке во Франции с предварительно заключенными, которые, так сказать, попытались избежать суда. Впрочем, к этим данным стоит отнестись с частичкой иронии. Что же делали с такими заключенными?
Солили.
Комментарии:
Заключенных, которые умерли в тюрьме до суда, засаливали и в таком виде
все-таки судили. "С частичкой иронии" - не очень по-русски, но это
возможный перевод латинского выражения "cum grano salis". Другой перевод
- "с крупинкой соли".
Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы Илью Кривохатько,
Евгения Мовсесова, Вячеслава Колосова, Владимира Островского, Евгения
Гурта.
Автор: Владислав Карнацевич (Харьков)
Источник: М. Курлански. Всеобщая история соли. - М.: КоЛибри, 2007. - С. 171, 265.
Чемпионат: "Перекресток - 2016" (Харьков)
Тур: 6 тур
Номер: Вопрос 10
Показать как json