[Ведущему: капитализацию не озвучивать!] Переводчик романа Ричарда Бротигана в одном из эпизодов предпочел употребить наречие "СМИренно" вместо напрашивающегося "немедленно". Назовите профессию, действие представителей которой характеризовало это наречие.


Журналист.



Комментарии: В оригинале стояло наречие "ImMEDIAtely" - "немедленно", где буквы "MEDIA" были выделены капитализацией, как и буквы "СМИ" в русском переводе. Характеризуют эти слова представителей СМИ - журналистов.

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Источник: Р. Бротиган. Следствие сомбреро.

Чемпионат: "Беловежская зима - 2009" (Брест)

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json