В 10-м томе детской энциклопедии издательства "Аванта+" приводятся примеры неправильного перевода с иностранных языков. Например, фраза "tower of Babel", что означает "Вавилонская башня", была переведена как "башня Бабеля", а слово "highwayman" - "разбойник" - как "высокий путник". Ответьте, как правильно переводится на русский язык фраза, которую с французского перевели как "перевернуть вверх дном обычную жизнь бананов".
"Снимать кожуру с бананов" ("чистить бананы").
Автор: Антон Донец
Источник: Энциклопедия для детей. - Т. 10. Языкознание. - М.: Аванта+, 1998. - С. 455.
Чемпионат: Весенний чемпионат ЦИТ "От Винта" по "Брэйн-рингу", март-май 2001 г.
Номер: Вопрос 29
Показать как json