В одном из своих писем Владимир Набоков замечает: "Похоже, у моего английского голубка оперились лапки и стала грудь как у оперного солиста". Набоков, как всегда, каламбурит, словом "голубок" намекая на другое слово. На какое?
Пиджин.
Комментарии: Pidgin-English. Pigeon - голубь. Набоков с иронией говорит о своих успехах в овладении английским языком.
Автор: Константин Науменко (Киев)
Источник: Журнал "Звезда", N 11/1996. - С. 119.
Чемпионат: Олимпийский кубок Украины по ЧГК (Занки)
Тур: 4 тур (1/4 финала)
Номер: Вопрос 1
Показать как json