В известном английском романе экран сравнивается с мутным ПЕРВЫМ. Интересно, что ПЕРВОЕ по-английски - это в том числе ТАКОЕ ВТОРОЕ. Назовите по-английски ТАКОЕ ВТОРОЕ.


[The] Looking glass.



Комментарии: Роман, о котором идет речь, - "1984". Как известно, телеэкраны в романе на самом деле являются еще и телекамерами. Словосочетание "The looking glass" (т.е. зеркало) можно перевести не только как "смотровое", но и как "смотрящее" стекло, что в контексте романа выглядит весьма символично.
Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания: Александру Балабан и Тимофея Бокова, Татьяну Белецкую, Илью Иванова, Михаила Иванова, Антона Мазнева, Егора Мухина, Антона Пинчука, Павла Семенюка, Евгения Сидоровского, Игоря Тюнькина, Юрия Харькина и Сергея Шорина.

Автор: Сергей Вознесенский

Источник: Дж. Оруэлл. 1984. http://flibusta.is/b/229751/read

Чемпионат: Окский марафон - 2018 (Пущино)

Тур: 27 тур. "Pro Forma" (Москва)

Номер: Вопрос 14


Показать как json