В известном английском романе экран сравнивается с мутным ПЕРВЫМ. Интересно, что ПЕРВОЕ по-английски - это в том числе ТАКОЕ ВТОРОЕ. Назовите по-английски ТАКОЕ ВТОРОЕ.
[The] Looking glass.
Комментарии:
Роман, о котором идет речь, - "1984". Как известно, телеэкраны в романе
на самом деле являются еще и телекамерами. Словосочетание "The looking
glass" (т.е. зеркало) можно перевести не только как "смотровое", но и
как "смотрящее" стекло, что в контексте романа выглядит весьма
символично.
Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания: Александру
Балабан и Тимофея Бокова, Татьяну Белецкую, Илью Иванова, Михаила
Иванова, Антона Мазнева, Егора Мухина, Антона Пинчука, Павла Семенюка,
Евгения Сидоровского, Игоря Тюнькина, Юрия Харькина и Сергея Шорина.
Автор: Сергей Вознесенский
Источник: Дж. Оруэлл. 1984. http://flibusta.is/b/229751/read
Чемпионат: Окский марафон - 2018 (Пущино)
Тур: 27 тур. "Pro Forma" (Москва)
Номер: Вопрос 14
Показать как json