{"answer":"[The] Looking glass.","author":"Сергей Вознесенский","batch_info":{"date":"27-Jan-2018","description":"Окский марафон - 2018 (Пущино)","filename":"okmar18.json"},"comment":"Роман, о котором идет речь, - \"1984\". Как известно, телеэкраны в романе\nна самом деле являются еще и телекамерами. Словосочетание \"The looking\nglass\" (т.е. зеркало) можно перевести не только как \"смотровое\", но и\nкак \"смотрящее\" стекло, что в контексте романа выглядит весьма\nсимволично.","comment1":"Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания: Александру\nБалабан и Тимофея Бокова, Татьяну Белецкую, Илью Иванова, Михаила\nИванова, Антона Мазнева, Егора Мухина, Антона Пинчука, Павла Семенюка,\nЕвгения Сидоровского, Игоря Тюнькина, Юрия Харькина и Сергея Шорина.","description":"В известном английском романе экран сравнивается с мутным ПЕРВЫМ.\nИнтересно, что ПЕРВОЕ по-английски - это в том числе ТАКОЕ ВТОРОЕ.\nНазовите по-английски ТАКОЕ ВТОРОЕ.","id":"Вопрос 14","next":228987,"num":194297,"redacted_by":"Данила Аладин","source":"Дж. Оруэлл. 1984. http://flibusta.is/b/229751/read","tour":"27 тур. \"Pro Forma\" (Москва)"}