И для разминки сразу блиц. На сайте немецкого журнала "Der Spiegel" есть открытая онлайн-библиотека классической литературы под названием "Gutenberg". Есть там и переводы русской классической поэзии. Поскольку это перевод, он не всегда дословно повторяет написанное, и тем труднее перевести его обратно на русский с немецкого. Я зачитаю вам три начальных фрагмента известных произведений русской классической поэзии, переведенные обратно на русский язык с немецкого, а вам нужно написать названия произведений. 1. Начнем с простого. "Жили однажды пожилой мужчина и пожилая женщина на пустынном пляже". 2. Усложним немного. "Засиделись допоздна три девушки. Мурлыкая, вертелись колеса их прялочек". 3. "Царица царя провожала. Путешествие было долгим. И царица очень грустила, ожидая царя возвращения".


1. "Сказка о рыбаке и рыбке". 2. "Сказка о царе Салтане". 3. "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях".



Комментарии: 1. "Жил старик со своею старухой у самого синего моря". 2. "Три девицы под окном пряли поздно вечерком". 3. "Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился, и царица у окна села ждать его одна".
Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Дмитрия Дягилева, Максима Мерзлякова, Галину Пактовскую, Дмитрия Соболева и Александра Телкова.

Автор: Артем Демченков

Источник: 1. http://gutenberg.spiegel.de/buch/das-marchen-vom-fischer-und-dem-fischlein-7593/1 2. http://gutenberg.spiegel.de/buch/marchen-vom-zaren-saltan-7590/1 3. http://gutenberg.spiegel.de/buch/marchen-von-der-toten-zarentochter-und-den-sieben-recken-7592/1

Чемпионат: Окский марафон - 2016 (Пущино)

Тур: 12 тур. "Непотерянное поколение" (Москва)

Номер: Вопрос 1


Показать как json