Один из произнесших эти слова пояснил их смысл. От другого же впоследствии мы узнали, что все это бессмыслица. Прослушайте же приблизительный перевод этих слов: "Море красивая женщина Какая красивая песня Знаешь, так тебя люблю, Всегда люблю". А теперь произнесите на языке оригинала первую строку припева.


Uno, uno, uno, un momento



Комментарии: Дальше: Женщина красивое море Верить, петь, Дама пока что Которая мне нравится больше Одно, одно, одно, одно мгновенье, Одно, одно, одно чувство, Одна, одна, одна любезность, Таинство, таинство, таинство... ("Формула любви", реж. Марк Захаров. Народная итальянская (Неаполитанская) песня. Муз. Г.Гладкова, сл. Ю.Михайлова). Mare bella donna, Che un bel canzone, Sai, che ti amo, sempre amo. Donna bella mare, Credere, cantare, Dammi il momento, Che mi piace piu'! Uno, uno, uno, un momento, Uno, uno, uno sentimento, Uno, uno, uno complimento, Sacramento, sacramento, sacramento...

Автор: Евгений Ермалович

Чемпионат: Одесский Брейн 2000

Тур: Игра "ДЕСЯТКА БУБЕН"

Номер: Вопрос 3


Показать как json