{"answer":"Uno, uno, uno, un momento","author":"Евгений Ермалович","batch_info":{"date":"00-000-2000","description":"Одесский Брейн 2000","filename":"odesbr00.json"},"comment":"Дальше:\nЖенщина красивое море\nВерить, петь,\nДама пока что\nКоторая мне нравится больше\nОдно, одно, одно, одно мгновенье,\nОдно, одно, одно чувство,\nОдна, одна, одна любезность,\nТаинство, таинство, таинство... (\"Формула любви\", реж. Марк Захаров.\nНародная итальянская (Неаполитанская) песня. Муз. Г.Гладкова, сл.\nЮ.Михайлова).\nMare bella donna,\nChe un bel canzone,\nSai, che ti amo, sempre amo.\nDonna bella mare,\nCredere, cantare,\nDammi il momento,\nChe mi piace piu'!\nUno, uno, uno, un momento,\nUno, uno, uno sentimento,\nUno, uno, uno complimento,\nSacramento, sacramento, sacramento...","description":"Один из произнесших эти слова пояснил их смысл. От другого же\nвпоследствии мы узнали, что все это бессмыслица. Прослушайте же\nприблизительный перевод этих слов:\n\"Море красивая женщина\nКакая красивая песня\nЗнаешь, так тебя люблю,\nВсегда люблю\".\nА теперь произнесите на языке оригинала первую строку припева.","id":"Вопрос 3","next":263638,"num":186433,"tour":"Игра \"ДЕСЯТКА БУБЕН\""}