Прослушайте два японских стиха. 1. Люблю тебя: Что боле я могу? А ты, как тот тростник, Что под осенним ветром гнется И цвет меняет каждый год! 2. Неопытное сердце Твоим окрасив цветом, Подумать мог ли я, Что быстро так поблекнет Твоя любовь! Японское слово "иро" имеет два значения - прямое и переносное. Напишите их в любом порядке.
Цвет, любовь.
Комментарии: "Цвет" используется в роли переносного значения для обозначения чувства любви.
Автор: Александр Ротов (Санкт-Петербург)
Источник: Синсэн вакасю - Вновь составленное собрание японских песен. / Пер. с древнеяпонского. - СПб.: Гиперион, 2001. - С. 131, 139, 199.
Чемпионат: Онлайн-марафон интеллектуального клуба "ЧГК и другие мозголомки"
Тур: 2008 год
Номер: Вопрос 6
Показать как json