Семён КирсАнов сравнивает переводчика с НИМ - потому что зачастую от оригинала остаётся лишь бледная тень. Назовите ЕГО.
ХарОн.
Комментарии: Во-первых, по созвучию: переводчик - перевозчик. Во-вторых, бледные тени вечно скитаются по поросшим асфодЕлями полям царства Аида, куда их перевозит через Стикс Харон.
Автор: Илья Немец (Хайфа)
Источник: Кирсанов С. Стихотворения и поэмы. - СПб., 2003. - С. 258.
Чемпионат: Синхронный турнир "Монос Аарона"
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 11
Показать как json