Семён КирсАнов сравнивает переводчика с НИМ - потому что зачастую от оригинала остаётся лишь бледная тень. Назовите ЕГО.


ХарОн.



Комментарии: Во-первых, по созвучию: переводчик - перевозчик. Во-вторых, бледные тени вечно скитаются по поросшим асфодЕлями полям царства Аида, куда их перевозит через Стикс Харон.

Автор: Илья Немец (Хайфа)

Источник: Кирсанов С. Стихотворения и поэмы. - СПб., 2003. - С. 258.

Чемпионат: Синхронный турнир "Монос Аарона"

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 11


Показать как json