В немецком переводе имена некоторых из НИХ звучат так: Jumpy [джАмпи], Joshi [йОши], Pinky [пИнки] и Fluff [флафф]. Назовите ИХ одним словом.
Смешарики.
Комментарии:
Так в Германии перевели имена Кроша, Ежика, Нюши и Бараша. В переводе
имя Кроша родственно английскому слову "прыгать", Нюши - слову
"розовый", а Бараша - слову "пушистый".
Полностью или частично вопросы тестировали: Данил Куликов (Луганск),
Дарья Харченко (Волгоград), Сергей Терентьев, Георгий Матюшин и Богдан
Чадромцев (все - Санкт-Петербург), Елизавета Ершова, Маргарита Лузина,
Александр Печёный и Яна Хлюстова (все - Москва), Максим Мерзляков
(Воронеж), Сергей Лобачёв, Ярослав Косарев, Вадим Мартынов и Николай
Слюняев (все - Нижний Новгород), Вадим Кузмич (Логойск), Николай Мажуга
(Вильнюс), Аскар Заитов (Ташкент), Арсен Ааронян (Ереван).
Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)
Источник: http://www.kikoriki.de/die-kikorikis.htm
Чемпионат: Молодежный Кубок Мира - 2017/18
Тур: 4 тур
Номер: Вопрос 2
Показать как json