В немецком переводе имена некоторых из НИХ звучат так: Jumpy [джАмпи], Joshi [йОши], Pinky [пИнки] и Fluff [флафф]. Назовите ИХ одним словом.


Смешарики.



Комментарии: Так в Германии перевели имена Кроша, Ежика, Нюши и Бараша. В переводе имя Кроша родственно английскому слову "прыгать", Нюши - слову "розовый", а Бараша - слову "пушистый".
Полностью или частично вопросы тестировали: Данил Куликов (Луганск), Дарья Харченко (Волгоград), Сергей Терентьев, Георгий Матюшин и Богдан Чадромцев (все - Санкт-Петербург), Елизавета Ершова, Маргарита Лузина, Александр Печёный и Яна Хлюстова (все - Москва), Максим Мерзляков (Воронеж), Сергей Лобачёв, Ярослав Косарев, Вадим Мартынов и Николай Слюняев (все - Нижний Новгород), Вадим Кузмич (Логойск), Николай Мажуга (Вильнюс), Аскар Заитов (Ташкент), Арсен Ааронян (Ереван).

Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)

Источник: http://www.kikoriki.de/die-kikorikis.htm

Чемпионат: Молодежный Кубок Мира - 2017/18

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 2


Показать как json