Гэты былы футбольны варатар з правiнцыйнага польскага мястэчка сёння вядомы настолькi, што ў яго гонар даўно сталi называць дзяцей, многiя з якiх пасля таксама сталi спартсменамi. А назавiце самага хуткага сярод усiх яго цёзак-спартсменаў.


Хуан-Пабла Мантойя.



Комментарии: А гаворка йшла пра Яна-Паўла II, чыё iмя па-iспанску гучыць "Хуан-Пабло". У Лацiнскай Амерыцы, напрыклад, яго ўшаноўваюць так: "Хуан-Пабло! Сэкундо! Тэ к'еро тоталь мундо". Перевод: Этот бывший футбольный вратарь из провинциального польского городка сегодня известен настолько, что в его честь давно стали называть детей, многие из которых впоследствии также стали спортсменами. А назовите самого быстрого среди всех его тезок-спортсменов. Ответ. Хуан-Пабло Мантойя. Комментарий. А речь шла про Иоанна Павла II, чье имя по-испански звучит Хуан-Пабло. В Латинской Америке, например, его чествуют так: "Хуан-Пабло! Сэкундо! Тэ к'еро тоталь мундо".
Перевод сделан специально для Базы Марией Мартысевич.

Автор: Андрэй Хадановiч

Чемпионат: Синхронный кубок Республики Беларусь по ЧГК. Сезон 2003-2004

Тур: 1 тур. Команда "МИФ"

Номер: Вопрос 3


Показать как json