Гэты былы футбольны варатар з правiнцыйнага польскага мястэчка сёння вядомы настолькi, што ў яго гонар даўно сталi называць дзяцей, многiя з якiх пасля таксама сталi спартсменамi. А назавiце самага хуткага сярод усiх яго цёзак-спартсменаў.
Хуан-Пабла Мантойя.
Комментарии:
А гаворка йшла пра Яна-Паўла II, чыё iмя па-iспанску гучыць
"Хуан-Пабло". У Лацiнскай Амерыцы, напрыклад, яго
ўшаноўваюць так: "Хуан-Пабло! Сэкундо! Тэ к'еро тоталь
мундо".
Перевод:
Этот бывший футбольный вратарь из провинциального польского городка
сегодня известен настолько, что в его честь давно стали называть детей,
многие из которых впоследствии также стали спортсменами. А назовите
самого быстрого среди всех его тезок-спортсменов.
Ответ. Хуан-Пабло Мантойя.
Комментарий. А речь шла про Иоанна Павла II, чье имя по-испански
звучит Хуан-Пабло. В Латинской Америке, например, его чествуют так:
"Хуан-Пабло! Сэкундо! Тэ к'еро тоталь мундо".
Перевод сделан специально для Базы Марией Мартысевич.
Автор: Андрэй Хадановiч
Чемпионат: Синхронный кубок Республики Беларусь по ЧГК. Сезон 2003-2004
Тур: 1 тур. Команда "МИФ"
Номер: Вопрос 3
Показать как json