На сервере Института теоретической и экспериментальной физики эпиграфом служат отличающиеся друг от друга двумя словами английские фразы. Перевод второй из них на русский язык начинается так: "В мире без оград кому нужны... ". Переведите на русский первую фразу.
"В мире без стен кому нужны окна?"
Комментарии: Вторая фраза - "В мире без оград кому нужны ворота?" По-английски "In world without walls who needs Windows? In world without fences who needs Gates?".
Автор: Максим Сидоров
Источник: http://triton.itep.ru/skynet/Welcome.html
Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 1998-1999 годов
Тур: 14 тур. Команда Виктора Павлушкова (Долгопрудный)
Номер: Вопрос 18
Показать как json