[Ведущему: не озвучивать текст раздатки.] <раздатка> scapecoat </раздатка> Для избавления от психологических травм и комплексов КларИсса ПИнкола советует своим пациентам сшить особый наряд, от которого по окончании работы следует избавиться. В оригинальном тексте книги ПИнколы этот наряд назван словом, которое мы вам раздали. Назовите двумя словами одежду, фигурирующую в русском переводе книги.
Камзол отпущения.
Комментарии:
На данный костюм при помощи многочисленных нашивок предлагается
"навесить" все травмы и обиды, которым пациент подвергался в течение
жизни. Английское название методики является аллюзией на "scapegoat"
[скэйпгоут] (козел отпущения) - еврейский ритуал, когда жертвенное
животное, олицетворяющее многочисленные грехи, изгоняется в пустыню. В
русском переводе эта методика по созвучию названа словосочетанием
"камзол отпущения".
Редакторы выражают благодарность за помощь в работе над пакетом и ценные
советы Юлии Воробьевой и Илье Немцу (Хайфа), команде "КЛЕVER" (Реховот)
и Тимуру Барскому (Тель-Авив), Тимуру Сайфуллину (Уфа), Борису Моносову,
Юрию Выменцу и Наталье Кудряшовой (все - Санкт-Петербург), командам
"Уездный доктор", "Alter Orbis" и "Сообщество сокращенно 177С" (все -
Тверь), командам "Спонсора.net" и "Шесть в большом городе" (все -
Воронеж).
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Источник: 1. http://psotrajenie.narod.ru/download/estes.html 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Козёл_отпущения 3. Clarissa Pinkola Estes, Ph.D. Women Who Run with the Wolves. Myths and Stories of the Wild Woman Archetype. Ballantine Books, NY, Copyright 1992.
Чемпионат: XVIII Чемпионат Белоруссии (Минск)
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 13
Показать как json