[Ведущему: не озвучивать текст раздатки.] <раздатка> scapecoat </раздатка> Для избавления от психологических травм и комплексов КларИсса ПИнкола советует своим пациентам сшить особый наряд, от которого по окончании работы следует избавиться. В оригинальном тексте книги ПИнколы этот наряд назван словом, которое мы вам раздали. Назовите двумя словами одежду, фигурирующую в русском переводе книги.


Камзол отпущения.



Комментарии: На данный костюм при помощи многочисленных нашивок предлагается "навесить" все травмы и обиды, которым пациент подвергался в течение жизни. Английское название методики является аллюзией на "scapegoat" [скэйпгоут] (козел отпущения) - еврейский ритуал, когда жертвенное животное, олицетворяющее многочисленные грехи, изгоняется в пустыню. В русском переводе эта методика по созвучию названа словосочетанием "камзол отпущения".
Редакторы выражают благодарность за помощь в работе над пакетом и ценные советы Юлии Воробьевой и Илье Немцу (Хайфа), команде "КЛЕVER" (Реховот) и Тимуру Барскому (Тель-Авив), Тимуру Сайфуллину (Уфа), Борису Моносову, Юрию Выменцу и Наталье Кудряшовой (все - Санкт-Петербург), командам "Уездный доктор", "Alter Orbis" и "Сообщество сокращенно 177С" (все - Тверь), командам "Спонсора.net" и "Шесть в большом городе" (все - Воронеж).

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Источник: 1. http://psotrajenie.narod.ru/download/estes.html 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Козёл_отпущения 3. Clarissa Pinkola Estes, Ph.D. Women Who Run with the Wolves. Myths and Stories of the Wild Woman Archetype. Ballantine Books, NY, Copyright 1992.

Чемпионат: XVIII Чемпионат Белоруссии (Минск)

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 13


Показать как json