По одной из версий, при подготовке к изданию серии "Библиотека Всемирной Литературы" в нее были включены и стихи еврейского поэта Бялика. Редакции были предложены переводы его стихов, как с иврита, так и с идиша. Редакция отвергла переводы с иврита, мотивируя это тем, что Иврит - это мертвый язык, возрожденный к жизни силами мирового сионизма. Как согласно тому же источнику был определен идиш, переводы с которого были включены в серию?


Один из языков народов СССР.



Автор: Антон Мигай

Источник: 1. СЭС, ст. "Бялик". 2. Братья Вайнеры. Петля и камень на зеленной траве.

Чемпионат: Первая лига Москвы сезона 1999-2000 гг.

Тур: 8 тур. Анна Майсюк ("Немчиновка") и Станислав Глинский ("Неглинка") (19.02.2000)

Номер: Вопрос 4


Показать как json