В фильме "Крепкий орешек - 2" действие происходит в Вашингтоне. Террористы обесточили аэропорт. Посадочные полосы не горят. В русском переводе фильма звучит фраза "Самолеты будут падать впотьмах". Слово "впотьмах" - это вольность переводчика. Правильно было бы перевести двумя словами. Напишите их.
В Потомак.
Комментарии:
Город Вашингтон стоит на реке Потомак; видимо, переводчики решили, что
зрителей не стоит нагружать такой сложной географией.
Мы благодарим за тестирование пакета команду "МИД-2" (Минск), Сергея
Пасиченко и Алексея Полевого.
Автор: Михаил Савченков
Источник: ЛОАВ.
Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2010/11 гг.
Тур: 8 тур. Команда Михаила Савченкова
Номер: Вопрос 16
Показать как json