В фильме "Крепкий орешек - 2" действие происходит в Вашингтоне. Террористы обесточили аэропорт. Посадочные полосы не горят. В русском переводе фильма звучит фраза "Самолеты будут падать впотьмах". Слово "впотьмах" - это вольность переводчика. Правильно было бы перевести двумя словами. Напишите их.


В Потомак.



Комментарии: Город Вашингтон стоит на реке Потомак; видимо, переводчики решили, что зрителей не стоит нагружать такой сложной географией.
Мы благодарим за тестирование пакета команду "МИД-2" (Минск), Сергея Пасиченко и Алексея Полевого.

Автор: Михаил Савченков

Источник: ЛОАВ.

Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2010/11 гг.

Тур: 8 тур. Команда Михаила Савченкова

Номер: Вопрос 16


Показать как json