<раздатка> Oh _____________ Your eyes are bright And soft as dewy air. Oh _____________ I am your knight Although I have no spear. </раздатка> Вы видите перед собой стихотворение Самуила Маршака, в котором мы сделали пропуски. Мы не стали его переводить. Кому оно посвящено?
Рита Райт-Ковалева.
Комментарии: "Не стали переводить" - подсказка. Оба раза пропущено "Rita Wright"; Рита Райт-Ковалева - переводчица, коллега и знакомая Маршака. Да и рифмуется.
Автор: Сергей Николенко
Источник: Из воспоминаний о С.Я. Маршаке. - М., 1973.
Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2006/07 гг.
Тур: 7 тур. Команда Михаила Райко
Номер: Вопрос 9
Показать как json