<раздатка> Oh _____________ Your eyes are bright And soft as dewy air. Oh _____________ I am your knight Although I have no spear. </раздатка> Вы видите перед собой стихотворение Самуила Маршака, в котором мы сделали пропуски. Мы не стали его переводить. Кому оно посвящено?


Рита Райт-Ковалева.



Комментарии: "Не стали переводить" - подсказка. Оба раза пропущено "Rita Wright"; Рита Райт-Ковалева - переводчица, коллега и знакомая Маршака. Да и рифмуется.

Автор: Сергей Николенко

Источник: Из воспоминаний о С.Я. Маршаке. - М., 1973.

Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2006/07 гг.

Тур: 7 тур. Команда Михаила Райко

Номер: Вопрос 9


Показать как json