<раздатка> rum bilong waswas - ванная комната, belo bilong klok - звонок будильника, glas bilong kapten - ? </раздатка> Распространенный в Папуа-Новой Гвинее пиджин содержит сравнительно мало корней, большая часть которых - искаженные английские. Например, ванная комната на этом пиджине - "rum bilong waswas", звонок будильника - "belo bilong klok". А как переводится "glas bilong kapten"?
Бинокль.
Комментарии: Glas соответствует слову "стекло" или "очки", kapten - "капитан", bilong образует родительный падеж.
Автор: Михаил Калашников
Источник: http://www.june29.com//HLP/lang/pidgin.html
Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2004-2005 годов
Тур: 11 тур. Команда Романа Зильбермана
Номер: Вопрос 10
Показать как json