В фантастическом романе Михаила Успенского "Невинная девушка с мешком золота" ворота тюрьмы украшают слова, которые служат своеобразным наставлением всем тюремщикам. Последнее из этих слов - "прищучили". Эти слова - явная аллюзия на известную фразу француза. Так что же написано на воротах тюрьмы?


"Мы в ответе за тех, кого прищучили!".



Комментарии: Существуют несколько переводов знаменитой фразы из книги А. Сент-Экзюпери "Маленький принц": "Мы в ответе за всех, кого приручили", "Мы в ответе за тех, кого приручили", "Мы всегда будем в ответе за тех, кого приручили", "Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил".

Автор: Татьяна Лещенко

Источник: 1. М. Успенский. Невинная девушка с мешком золота. - М.: Эксмо, 2005. - С. 70. 2. Крылатые слова: Энциклопедия. - М.: Локид-Пресс, 2003. - С. 423. 3. К. Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Эксмо, 2003. - С. 70.

Чемпионат: VII Одесский марафон (600 вопросов)

Тур: Вопросы 301-400

Номер: Вопрос 72


Показать как json