В фильме "И корабль плывет" ответ эрцгерцога о международной обстановке один из переводчиков преподносит как "Мы сидим на краю горы". Другой переводчик замечает, что произнесенное эрцгерцогом слово означает не "край", а "отверстие". Решивший исправить путаницу наследник произносит: "Пумп, пумп, пумп" - и размахивает руками, после чего журналист наконец понимает, что он имел в виду. Где же, по мнению эрцгерцога, все они сидели?
На кратере вулкана.
Автор: Евгений Ермалович
Чемпионат: VII Одесский марафон (600 вопросов)
Тур: Вопросы 301-400
Номер: Вопрос 17
Показать как json