[Ведущему: слово "nadsat" читать "надсАт", с ударением на второй слог.] Как известно, Энтони Берджесс для имитации молодежного жаргона использовал искаженные русские слова, записанные латинскими буквами. В романе "Заводной апельсин" ОНИ называются словом "nadsat". В русском языке для ИХ обозначения распространено слово английского происхождения. Какое?
Тинейджеры.
Комментарии: "Nadsat" - искаженное и написанное латиницей "... надцать".
Автор: Александр Пономарев (Пермь)
Источник: http://artefact.cns.ru/library
Чемпионат: III Синхронный турнир памяти Лошади Пржевальского
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 7
Показать как json