[Ведущему: слово "nadsat" читать "надсАт", с ударением на второй слог.] Как известно, Энтони Берджесс для имитации молодежного жаргона использовал искаженные русские слова, записанные латинскими буквами. В романе "Заводной апельсин" ОНИ называются словом "nadsat". В русском языке для ИХ обозначения распространено слово английского происхождения. Какое?


Тинейджеры.



Комментарии: "Nadsat" - искаженное и написанное латиницей "... надцать".

Автор: Александр Пономарев (Пермь)

Источник: http://artefact.cns.ru/library

Чемпионат: III Синхронный турнир памяти Лошади Пржевальского

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 7


Показать как json