[Ведущему: не обращать внимание команд на кавычки в тексте вопроса!] Работая над "ЭТИМ", автор узнал об арестованном в 1978 году человеке, который часто выступал на детских праздниках. Первоначально ЭТО задумывалось как тролль под мостом. Какое слово мы заменили словом "ЭТО"?


"Оно".



Комментарии: В процессе работы над романом "Оно" Стивен Кинг узнал о серийном убийце Джоне Уэйне ГЕйси, который заманивал детей в образе клоуна по имени ПОго. Ужасное существо, принявшее облик клоуна Пеннивайза, по сюжету жило в канализации. Первоначально Кинг хотел написать роман о тролле под мостом, но потом сюжет трансформировался. Название романа традиционно переводят как "Оно", хотя, возможно, лучшим переводом было бы "Это", точнее отражающее неодушевленность в оригинале названия.

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Оно_(роман) 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гейси,_Джон_Уэйн

Чемпионат: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2017/18. 1 этап

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 1


Показать как json