[Ведущему: капитализацию слова "Повеса" не проговаривать.] Владимир Набоков называл его "Повесой", но активно сотрудничал с ним при публикации рассказа "Соглядатай", повести "Отчаяние" и даже романа "Ада". Назовите его.


"Playboy".



Комментарии: Набоков называл "Playboy" "Повесой" - такой вот вольный перевод с пушкинскими аллюзиями. В журнале "Playboy" были впервые опубликованы английские переводы "Соглядатая" и "Отчаяния" и большие отрывки из "Ады".

Автор: Сергей Николенко

Источник: http://magazines.russ.ru/nlo/1999/40/rylkova.html

Чемпионат: "Весна в ЛЭТИ - 2007" (Санкт-Петербург)

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 14


Показать как json