[Ведущему: капитализацию слова "Повеса" не проговаривать.] Владимир Набоков называл его "Повесой", но активно сотрудничал с ним при публикации рассказа "Соглядатай", повести "Отчаяние" и даже романа "Ада". Назовите его.
"Playboy".
Комментарии: Набоков называл "Playboy" "Повесой" - такой вот вольный перевод с пушкинскими аллюзиями. В журнале "Playboy" были впервые опубликованы английские переводы "Соглядатая" и "Отчаяния" и большие отрывки из "Ады".
Автор: Сергей Николенко
Источник: http://magazines.russ.ru/nlo/1999/40/rylkova.html
Чемпионат: "Весна в ЛЭТИ - 2007" (Санкт-Петербург)
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 14
Показать как json