<раздатка> Another roof, another proof. &nbsp; &Uacute;j fed&eacute;l, &uacute;j bizony&iacute;t&aacute;s. </раздатка> Один из соредакторов "Кубка Организаторов" считал, что достаточно английской версии, но вопрос получился чересчур сложным. Тогда второй соредактор предложил добавить перевод. Чьим девизом были слова "Another roof, another proof" [энАза руф энАза пруф]?


[Пала] Эрдёша.



Комментарии: Родившийся в Будапеште математик Пал Эрдёш написал за свою жизнь более полутора тысяч статей, большинство из которых были созданы в соавторстве. Поскольку в математике совместная статья является скорее исключением, чем правилом, появился шуточный термин "число Эрдёша" - кратчайший путь соавторства по совместным научным публикациям от какого-либо ученого до Пала Эрдёша. Девиз Пала Эрдёша - "Другая крыша, другое доказательство", ведь ученый постоянно колесил по миру в поисках новых соавторов. Этот девиз на раздаточном материале приведен на английском, который можно по праву считать языком современной науки, и родном для Эрдёша венгерском.

Автор: Александр Кудрявцев (Николаев), Тарас Вахрив (Тернополь)

Источник: 1. http://en.wikiquote.org/wiki/Paul_Erd%C5%91s 2. http://people.inf.elte.hu/krpqaai/erdos.html 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эрдёш,_Пал 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Число_Эрдёша

Чемпионат: Синхронный турнир "Кубок Организаторов - 2017"

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json