Говоря о трудностях, с которыми сталкивались советские переводчики, современные журналисты приводят случай, когда в одном из переведенных произведений Арчибальда Кронина персонажи льют в мартини... Ответьте двумя словами: что именно?


Оливковое масло.



Комментарии: На самом деле в мартини просто добавляется оливка. Но советскому переводчику узнать об этом было нелегко из-за серьезных информационных ограничений.

Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)

Источник: https://meduza.io/cards/kak-otlichit-horoshiy-perevod-ot-plohogo

Чемпионат: Синхронный турнир "Кубок соседней галактики - 2016/17. Бета"

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json